А, да, лишился в девственности - "сгонял в финку". В 2016 году это вот прямо совсем доступно. С утреца встал, лениво выпил кофе, дневным полупустым поездом туда, вечерним обратно. Ни машины, ни очередей, ни запарок. Завидуйте, россияне.
Тег suomi в блоге schors
Вечер. Темень. Под ногами мокрый липкий снег в гранитной крошке поверх плитки тротуара. Дорога под уклон вниз. Сзади люди, впереди какие-то люди. Освещение так себе. С неба что-то сыплет. Мы с коляской.
- Только не дергайся...
- Да слышу я.
Мимо нас, лязгая и хрустя колёсами по дороге, проносится велосипедист.
- Прямо Питер какой-то
Поимел внезапный интересный опыт - пользоваться услугами человека, с которым вы можете объясняться только жестами. Заодно с удивлением выяснил, что финский (которого я не знаю вообще) я от носителей воспринимаю близко к 100% в отличии от английского, который я пытаюсь примерять шаблонами таки многолетних знаний хотя бы техдокументации. Выловил "kaksikymmentä euroa", "kiitos", "lapsi" от водителя такси. Начал прислушиваться везде - я спокойно вылавливаю все знакомые слова типа kiitos, Pietari, Viipuri, tulli, järvi, joki, lapsi даже из быстрой речи, большинство слов я в принципе могу повторить +- безошибочно. Это вот просто за полдня среднеплотного общения. С английским у меня так не прокатывает (
В макдаке готовлюсь выпалить "Kaksi kahvia ja McWrap ja mango smoothie kiitos", но на всякий случай начинаю "май инглишь вери бэд". Девушка смотрит на меня "Russki?" Перевожу взгляд на бэджик "Kristina". Весь тренинг испортила :)
стоя на пустой мокрой заснеженной сумеречной автобусной остановке в Вайниккале я узнал слово lauantaisin. чтобы увидеть весь треш "субботы Господу нашему" надо было от дома отъехать полтора часа на поезде.