@schors
schors
11 Oct 19:48

Еду на Ласточке из Приозерска. "Нэкст стоп Лосьево", - несется дублированное на английском объявление остановки... Пока я разглагольствовал об осмысленности адаптации названий и искал наличие в английском языке звука "йе", подъехало: "Некст стоп сиксти найн километрз". Я чуть кофе не подавился

Рекомендовано: 1010101
11 Oct 19:49

Надо было в мили переводить :)
Это ты просто на озёрской ветке не был.

11 Oct 20:40

озёрская ветка?

#zmkom/3 в ответ на /1
11 Oct 20:43

Ж/д ветка от Голутвина (Коломна) до г. Озёры. Поезд ходит два или три раза в день. Но таблички на всех остановках продублированы на английском. :)

#zmkom/4 в ответ на /3
11 Oct 20:49

да это ладно. меня немного не это прибило

#zmkom/5 в ответ на /4
11 Oct 20:53

schors, херня. вот когда бритва в кофе падает, а ты за рулём или же в электричке — вот тогда реально стрёмно.

11 Oct 20:54

schors, у него плохо с ингшилем, не доёбывай чела.

#zmkom/7 в ответ на /5
12 Oct 10:55

ЛЕЦ МИ СПИК ФРОМ МАЙ ХАРТ.
Ну вообще так, наверное, лучше, чем совсем никак.

Добавить пост

Вы можете выбрать до 10 файлов общим размером не более 10 МБ.
Для форматирования текста используется Markdown.